Тамильское значение:to cool, grow cold, be appeased, alleviated, mitigated, be suppressed, heal (as a wound)
Тамильские производные:ār_r_u (ār_r_i-) to cool (tr.), assuage, appease, alleviate, mitigate, comfort, console, soothe, dry (tr., as the hair)
Малаялам:ār_uka
Малаяльское значение:to be extinguished, grow cool, be allayed, calmed, dry up (as land, washed hair, wounds), heal
Малаяльские производные:ār_r_uka to cool, allay, calm, dry (tr.)
Каннада:ār_, ār_u
Каннада значение:to be extinguished, go out, grow cool, be calmed, allayed, appeased, dry, become dry, heal (as a wound)
Каннада производные:ār_u state of going out, state of being dried, etc.; ār_isu to cause to go out, allay, dry (tr.); ar_ (art-) to be dried, dry up, disappear; ar_a, ar_u, ar_abu, ar_ubu, ar_avu drought, famine; ār_ike, ar_ike state of growing or being dry or parched
Кодагу:ār- (āri-)
Кодагу значение:(stream, cloth) dries up
Кодагу производные:āt- (āti-) to dry (tr.); ara- (arap-, arat-) (water) dries up, become emaciated
Тулу:āruni
Тулу значение:to grow or be cool, grow or be dry
Тулу производные:ājuni, ājiyuni to dry up, drain off (intr.); ājāvuni to dry (tr.), drain; ājiḍuni to expose clothes, etc., for drying; arapuni to cool (intr.), become calm; arapu, arapelụ cooling
Тамильское значение:minuteness, fineness, acuteness, trifle, anything small or mean
Тамильские производные:āy (-v-, -nt-) to diminish, be reduced; n. fineness, minuteness, smallness; āyppu being reduced in circumstances, power, energies; āyvu diminution; acai (-v-, -nt-) to be slender, flexible, diminish; accam thinness; ai minuteness, subtleness; ayir subtlety, fineness, fine sand, candied sugar; ? atar fine sand, dust
Каннада производные:asidane thinly, minutely, nicely; (PBh.) asidu that which is thin; asiyaN he who is thin; asiyar they who are weak; asiyaḷ slender woman
Номер по DED:0341
Праюжно-дравидийский:*ās-
Значение:sal tree
Тамильский:āccā
Тамильское значение:sāl, Shorea robusta
Каннада:āsu, āca, ārse
Каннада значение:the sal tree, S. robusta Roxb.
Номер по DED:0343
Праюжно-дравидийский:*āt-
Значение:mother
Тамильский:āttai, āttāḷ, āttā
Тамильское значение:mother
Тамильские производные:āttai, ātti excl. expr. surprise, fright, or pity; āttāṭi excl. expr. wonder, of restfulness after toilsome work
Тамильское значение:to sink, plunge, dive, be deep, be absorbed, immersed, overwhelmed, fall down
Тамильские производные:āẓttu (āẓtti-) to immerse, plunge (tr.); āẓvār one who is deep in meditation on the Supreme Being, the ten Vaiṣṇava canonized saints, title of Jain and Buddhist saints; āẓvān_ the sun; āẓvu, āẓam depth; āẓā (-pp-, -nt-) to be immersed, absorbed; āẓi the sea, as the deep; seashore; aẓuvam depth, pit, deep sea
Малаялам:āẓam
Малаяльское значение:depth, deep place
Малаяльские производные:āẓi the deep, ocean; āẓuka to sink; āẓa, āẓē deeply; āẓttuka, āttuka to sink, immerse (tr.); āẓuvār, āḷvār title of the twelve Viṣṇu saints
Каннада:āẓ (āẓd-), āẓu, āẓdu
Каннада значение:to sink in a fluid, immerse, dive, sink, be lowered, be deep
Каннада производные:āẓa state of being deep, depth, being pressed down, humiliation; āẓi depth, craftiness, deceit, trickery; āẓvar title of the twelve Vaiṣṇava saints; aẓ (aẓd-, add-) to sink in a fluid, be immersed